A língua portuguesa nas traduções do Imperador Dom Pedro II

Autores/as

  • Sergio Romanelli Universidad Federal de Santa Catarina, Brasil

DOI:

https://doi.org/10.12797/SI.13.2014.13.36

Palabras clave:

Emperor Dom Pedro II, foreign languages, Portuguese language, the translation process

Resumen

THE PORTUGUESE LANGUAGE IN THE TRANSLATIONS OF THE EMPEROR DOM PEDRO II

In this communication I plan to analyze the relationship between the Portuguese language and the foreign languages in the Emperor of Brazil’s translations. This is one of the projects developed by NUPROC of UFSC. The process documents are made up of manuscripts of translations from various languages made by the Emperor, letters exchanged throughout his life with many European and American intellectuals and pages of his diaries that provide relevant information about his intellectual activity, not only translation. Although many biographies bring the information of this activity in his life, any research group to date had been working on a thorough analysis of his manuscripts, that are now at the Historical Archive in the Petrópolis Museum. This research has been supported by CNPq and has received prominence in the Brazilian national press.

PlumX Metrics of this article

Citas

Alcântara, P., de (1999), Diário do Imperador D. Pedro II, 1840‑1890, Organização de Begonha Bediaga, Museu Imperial, Petrópolis.
Google Scholar

Carvalho, J.M., de (2007), D. Pedro II, Companhia das Letras, São Paulo.
Google Scholar

Lyra, H. (1938), História de Dom Pedro II, 1825‑1870, Ascensão 1825-1870, v. 1, Nacional, São Paulo.
Google Scholar

Manzoni, A. (1885), Cinco de Maio. Ode heroica de Alexandre Manzoni e três versões em portuguez, Tipografia Moreira e Maximino, Rio de Janeiro.
Google Scholar

Medeiros e Albuquerque, J.J. (1932), Poesias completas de Dom Pedro II, Editora Guanabara, Rio de Janeiro.
Google Scholar

Meschia, A. (1883), Fac-símile de uma carta de Carlo Attilio Meschia a D. Pedro II, MAÇO 189 DOC. 8599, F. 1, Arquivo Histórico de Petrópolis, Petrópolis.
Google Scholar

Teixeira, M. (1917), O imperador visto de perto, Leite Ribeiro & Maurilio, Rio de Janeiro.
Google Scholar

Vannucci, A. (org.), (2004), Uma amizade revelada. Correspondência entre o Imperador dom Pedro II e Adelaide Ristori, a maior atriz de seu tempo, Edições Biblioteca Nacional, Rio de Janeiro.
Google Scholar

Descargas

Publicado

2014-12-30

Cómo citar

Romanelli, Sergio. 2014. «A língua Portuguesa Nas traduções Do Imperador Dom Pedro II». Studia Iberystyczne 13 (diciembre):461-72. https://doi.org/10.12797/SI.13.2014.13.36.

Número

Sección

Linguística, didática e estudos de tradução